И щуку бросили-в реку!

И щуку бросили-в реку!
n
gener. Und in den Fluss warf man den Hecht

Универсальный русско-немецкий словарь. . 2011.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "И щуку бросили-в реку!" в других словарях:

  • Щуку бросили в реку — Из басни «Щука» (1830) И. А. Крылова (1769 1844). Щуку решили судить за то, что «от нее житья в пруду не стало». Ее в большой лохани принесли на суд, который составили «два Осла, две Клячи да два иль три Козла». Суд постановил: повесить Щуку на… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Щуку бросили в реку — крыл. сл. Цитата из басни И. А. Крылова «Щука» (1830): На Щуку подан в суд донос, Что отнее житья в пруду не стало; Улик представлен целый воз, И виноватую, как надлежало, На суд в большой лохани принесли. Судили ее два Осла, две старые Клячи,… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • щуку бросить в реку — (иноск.) потакать виновному Ср. Чтоб было впредь плутам и страшно и опасно, Так утопить ее в реке. Прекрасно! Кричат судьи. На том решили все согласно, И Щуку бросили в реку. Крылов. Щука. См. дело по делу, а суд по форме …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Щуку бросить в реку — Щуку бросить въ рѣку (иноск.) потакать виновному. Ср. Чтобъ было впредь плутамъ и страшно и опасно, Такъ утопить ее въ рѣкѣ. «Прекрасно!» Кричатъ судьи. На томъ рѣшили всѣ согласно, И Щуку бросили въ рѣку. Крыловъ. Щука. См. Дело по делу, а суд… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бросить щуку в реку — см. Щуку бросили в реку. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • § 164-173. ТИРЕ ПОСТАВЛЕНИЕ — § 164. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например: Дуб дерево. Оптика раздел …   Правила русского правописания

  • Интонационное тире —      1. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Ср.: а) Ходить – долго не мог; б) Ходить долго – не мог. Такое тире… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Интонационное тире —      1. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Ср.: а) Ходить – долго не мог; б) Ходить долго – не мог. Такое тире… …   Справочник по правописанию и стилистике


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»